недеља, 24. новембар 2013.

Tjaga je…

Sanskritska reč tjaga se prevodi kao napuštanje, puštanje, odricanje, odvajanje, odvezivanje. Pritom taj proces ne donosi bol, čežnju ili bilo kakav osećaj nedostatka. Odvezivanje u ovom slučaju donosi beskrajnu sreću kao kada plod prirodno otpadne sa drveta, niko ga nije na silu otrgnuo. Tjagi je onaj koji se odvezao u prirodnom procesu rasta svesti, onaj koji u zagrljaju maje (nestvarnost, iluzija) ne vidi više ništa privlačno. I pri tom za njega nema razlike da li se radi o lepim trenucima i uživanju ili patnji i bolu, maja, iluzija je za njega ista. No u tome postoji i dalja dimenzija, biti tjagi znači odreći se svega, baš svega, ne samo dosadašnjeg načina života, odeće i okruženja, biti tjagi znači potpuno se odreći svojeg malog ja i rastočiti se u Božanskom.  

Нема коментара:

Постави коментар